Connect with us

entertainment

„Tłumacze to bardzo źli szpiedzy” – DW – 3 stycznia 2019

Published

on

„Tłumacze to bardzo źli szpiedzy” – DW – 3 stycznia 2019

Minęło prawie dziewięć lat od katastrofy polskiego samolotu prezydenckiego w pobliżu rosyjskiego miasta Smoleńsk, w którym zginęło 96 osób, w tym ówczesny prezydent Lech Kaczyński i wysocy rangą wojskowi. Polski rząd PiS zakłada próbę zamachu, a zamknięta wcześniej sprawa jest ponownie rozpatrywana od 2017 roku.

Śledztwo koncentruje się także na przewodniczącym Rady UE Donaldzie Tusku, ówczesnym polskim premierze. Prokuratura oskarża go o zdradę stanu. Chce wiedzieć, o czym rozmawiał po tym incydencie z prezydentem Rosji Władimirem Putinem. Przesłuchana zostanie także obecna na rozmowach tłumaczka Magdalena Vitas-Dukaczewska. W raporcie gazety Deutschlandfunk oświadczyła, że ​​nie chce składać zeznań, nawet gdyby rząd zwolnił ją z obowiązku zachowania tajemnicy. Podważałoby to ich wiarygodność i wiarygodność innych tłumaczy.

Isabella Gusenberger od 24 lat jest tłumaczem konferencyjnym, w tym dla rządu federalnego. Często tłumaczyła w rozmowach indywidualnych.

DW: Pani Gusenberger, czy zachowałaby się Pani tak samo, gdyby była Pani koleżanką, panią Vitas-Dukaczewską?

Isabella Gusenberger: Oczywiście próbowałabym wcześniej zabezpieczyć się prawnie, ale w przeciwnym razie oczywiście zrobiłabym to samo. To jedna z podstawowych zasad naszego zawodu – stwierdziła pani Vitas-Dukaczewska – że gwarantujemy poufność. Bardzo ważne jest, aby rozmówcy mieli pewność, że nie zdradzimy niczego światu zewnętrznemu.

Władimir Putin (po lewej) i Donald Tusk podczas wideokonferencji na miejscu katastrofy polskiego samolotu, 10 kwietnia 2010 r.Foto: Getty Images/AFP/A. Nikolski

Kodeks etyki zawodowej Międzynarodowego Stowarzyszenia Tłumaczy Konferencyjnych (AIIC), którego jesteś członkiem, stanowi, że tłumacze ustni są „zobowiązani do zachowania ścisłej poufności” podczas wydarzeń niepublicznych. Czy istnieją wyjątki na przykład w przypadku treści rozmów, które mogą mieć znaczenie karne?

To oczywiście jest sedno sprawy. Kiedyś toczyła się debata na temat tego, czy teoretycznie można zwolnić tłumaczy ustnych z obowiązku zachowania poufności. Nie wdawałem się w tę dyskusję specjalnie, bo nie było mi to potrzebne. Nigdy nie miałem sytuacji, w której stało się to dla mnie tak ważne. Wiem jednak, że istniały różne interpretacje prawne i że na pewno w tamtym czasie nie brakowało osób, które twierdziły, że tłumacze ustni mogą być w takich przypadkach zwolnieni z obowiązku zachowania tajemnicy, ale nie było to tak ugruntowane w prawie, jak w przypadku lekarzy czy lekarzy. lekarze. Prawnicy na przykład.

READ  Uschi Glas i Hansi Kraus: „Na planie było piwo!” | zabawa

Muszę przyznać, że nie wiem, czy dyskusja ta osiągnęła punkt, w którym znalazła się jasna odpowiedź prawna na przykład dla Niemiec. Oczywiście zawsze staramy się mieć pewność, że nie jesteśmy zwolnieni z obowiązku zachowania poufności.

Każdy niesklasyfikowany powinien spodziewać się kar

Czy ta zasada jest dobrowolnym obowiązkiem, czy też w przypadku jej naruszenia możesz zostać pociągnięty do odpowiedzialności karnej?

Nie potrafię powiedzieć, w jakim stopniu grozi Ci kara. Często jednak musimy podpisywać umowy o zachowaniu poufności w przypadku konkretnych spotkań lub ogólnie dla ministerstwa lub agencji rządowej. Wspierają je sankcje w jakiejś formie, np. w gospodarce, a często także rekompensata za poniesione straty finansowe, które mogą być ogromne, jeśli coś się gdzieś wydarzy. Rząd federalny lub agencje stanowe nakładają różne kary.

Jakimi jeszcze zasadami powinni kierować się tłumacze podczas poufnych rozmów?

Tajemnica jest często nieco szersza, szczególnie w wybuchowych dyskusjach politycznych lub gospodarczych. Odnosi się nie tylko do treści tego, co się mówi, ale także na przykład do miejsca lub czasu, w którym toczy się rozmowa. Często wiąże się to z bezpieczeństwem.

Tłumacz często dowiaduje się wcześniej, że ktoś gdzieś się z kimś spotyka. Ale opinia publiczna nie powinna o tym wiedzieć, bo np. istnieje ryzyko ataku. Ze względów bezpieczeństwa spotkanie takie nie jest zapowiadane wcześniej, a tłumaczowi nie wolno z wyprzedzeniem ogłaszać, dokąd się uda i z kim się spotka.

Czy w swojej karierze doświadczyłeś sytuacji, w której tłumacze byli zmuszani do ujawnienia informacji? Jeśli tak, to przez kogo?

W mojej karierze zdarzały się mniejsze sytuacje, gdy na przykład reporterzy przychodzili do kabiny i mówili: „Dostałem z wyprzedzeniem tekst przemówienia Prezydenta lub Ministra tego a takiego, czy możemy go dostać teraz?” Są to sytuacje, w których, jeśli nie masz całkowitego doświadczenia w tłumaczeniu ustnym, możesz ulec pokusie przekazania takiego tekstu. Ale my tego nie robimy. Zawsze zwracamy się do odpowiednich pracowników odpowiedzialnych za public relations.

READ  Z serialu wyrzucono Marię Clarę Grobler, a decyzja była zaskakująca
Isabella Gusenberger pracuje jako tłumaczka konferencji w języku niemieckim, polskim, rosyjskim i hiszpańskim.Zdjęcie: Lotte Ostermann

Magdalena Vitas-Dukaczewska nie jest pierwszą tłumaczką, na którą wywierano presję, aby ujawniła treść tajnych rozmów. W Stanach Zjednoczonych Demokraci zażądali w lipcu, aby tłumacz prezydenta Donalda Trumpa złożył przed Kongresem zeznania podczas jego indywidualnego spotkania z prezydentem Rosji Władimirem Putinem w Helsinkach. Czy Pana zdaniem takie przypadki są odosobnionymi przypadkami, czy zjawiskiem powszechnym?

Myślę, że są to odosobnione przypadki, przynajmniej w tej formie, kiedy tak naprawdę nie wiadomo, jak zareagować, gdy przeszkoleni prawnicy mówią, że musisz składać zeznania, a inni prawnicy mówią, że musisz zachować milczenie. Sam nigdy nie doświadczyłem takiej sytuacji. Nie znam żadnego kolegi, który przez to przechodził. Moim zdaniem jest to bardzo rzadka rzecz. Czasami wychodzisz ze spotkania jeden na jednego i członek delegacji pyta, o czym rozmawiano. Nawet w takich przypadkach mówimy: „Był obecny osobisty pracownik ministra, wystarczy go zapytać”.

„Nie pamiętamy, co zostało powiedziane”

W praktyce bardzo pomaga nam to, że zazwyczaj nie pamiętamy tego, co interpretujemy podczas rozmów jeden na jednego. Zawsze możemy zasadnie twierdzić, że nie pamiętamy już, co naprawdę zostało powiedziane.

Co masz na myśli?

Tłumaczenie konsekutywne jest najczęściej stosowanym rodzajem tłumaczenia w tego typu rozmowach. Możesz tłumaczyć bez użycia technologii, po prostu używając Notatnika. Technikę notatki tłumacza można wiarygodnie zinterpretować jedynie w ciągu najbliższych dziesięciu minut, ponieważ działa ona z symbolami, które są jedynie pomocami w zapamiętywaniu, odniesieniami do zapamiętanych jednostek treści, które należy uzupełnić w danej sytuacji.

Gdy pyta się nas po godzinach, a nawet miesiącach, czy latach, jak w przypadku pani Witas-Dukaczewskiej, co powiedziała, zazwyczaj możemy szczerze powiedzieć: „Nie pamiętam tego”. Nasz mózg jest zaprojektowany w taki sposób, że skupiając się na tym poziomie, natychmiast usuwamy poprzednie informacje, aby móc wchłonąć następną. Oznacza to, że tłumacze są bardzo złymi szpiegami.

READ  Polska: Co wiemy, a czego nie wiemy o upadku rakiety

Czyli po tygodniu nie będziesz w stanie rozszyfrować swoich notatek?

Można z grubsza powiedzieć, o co chodzi, ale nie można określić jego pełnego znaczenia.

Isabella Gusenberger jest tłumaczką języka niemieckiego, polskiego, rosyjskiego i hiszpańskiego.

Wywiad przeprowadziła Helena Cashel.

Continue Reading
Click to comment

Leave a Reply

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

entertainment

Gwiazda mediów, ogromna utrata wagi i nowa miłość

Published

on

Kentucky (USA) – Walka z kilogramami stała się receptą na sukces dla Tammy Slaton (37 l.). Teraz były telewizyjny zawodnik wagi ciężkiej rozpoczyna nowy, wygodniejszy etap życia.

Tammy Slaton (37 l.) i jej siostra Amy zasłynęły dzięki reality show.

Tammy Slaton (37 l.) i jej siostra Amy zasłynęły dzięki reality show. © Zrzut ekranu na Instagramie/queentammy86

Tammy (37 l.) i Amy Slaton (36 l.) stały się gwiazdami Internetu dzięki reality show „The Pound Sisters: Our Life with 500 Kilograms”. Połączona walka z apetytem i utratą wagi stała się hitem mediów.

Takie jak między innymi „news24.comPoinformowała, że ​​była waga ciężka schudła w ciągu ostatnich kilku miesięcy około 190 kg. Ujawniła na TikToku, że w rezultacie jakość jej życia znacznie się poprawiła.

Fani wspierali 37-latkę w jej drodze.

Halle Michele (po lewej) i Tammy Slaton (po prawej) są najlepszymi przyjaciółkami i regularnie dzielą się zdjęciami na Instagramie.

Halle Michele (po lewej) i Tammy Slaton (po prawej) są najlepszymi przyjaciółkami i regularnie dzielą się zdjęciami na Instagramie. © Zrzut ekranu na Instagramie/queentammy86

Tymczasem fani Tammy Slaton wydają się szczególnie zainteresowani życiem miłosnym 37-latki. Fani mocno spekulują, że nową kobietą obok niej jest piękna TikTok Halle Michele. Między innymi dlatego, że regularnie wymieniali się między sobą strzałami.

Inni postrzegali związek z „Super Księżniczką”, jak Michelle nazywa siebie na TikToku, z innej perspektywy: oskarżali ją o chęć wykorzystania Tammy Slaton, zwłaszcza w mediach.

W klipie na TikToku gwiazda reality show zaprzecza tym plotkom i wyjaśnia: „Chciałabym, żeby ludzie przestali snuć domysły na mój temat, mimo że naprawdę doceniam, że się o mnie martwisz”.

Alphonse Schuhbeck świętuje 75. urodziny za kratkami: głęboki upadek głównego szefa kuchni
Gwiazdy i gwiazdy
Alphonse Schuhbeck świętuje 75. urodziny za kratkami: głęboki upadek głównego szefa kuchni

Halle Michelle jest po prostu dobrą przyjaciółką. 37-latka wyjaśniła na TikToku, że również jest żoną mężczyzny.

Ale Tammy Slaton potwierdza, że ​​ma dziewczynę. Ma na imię Andrea. Gwiazda telewizji nie chce jednak zdradzać niczego więcej.

READ  Hitowy film Netflix właśnie zyskał latem oddział
Continue Reading

entertainment

Poważne zarzuty wobec The Rocka – Były mistrz ogłasza swoje odejście – Aktualizacja dotycząca powrotu Wesa Lee

Published

on

Poważne zarzuty wobec The Rocka – Były mistrz ogłasza swoje odejście – Aktualizacja dotycząca powrotu Wesa Lee

źródło: Ewa Rinaldi Konstruktor QS: P170, Q37885816, Dwayne Johnson 2, 2013leczyć, CCP-SA 2.0

– Magazyn medialny The Wrap opublikował we wtorek zjadliwy artykuł na temat Dwayne'a „The Rocka” Johnsona, w którym krytykuje Johnsona za jego rzekomy nieprofesjonalizm, rzekomo wynikający z spóźnień w różnych projektach, co ostatecznie będzie kosztować odpowiedzialne firmy dużo pieniędzy. Już podczas weekendu WrestleManii XL ogłoszono, że The Rock został znacząco opóźniony w związku ze swoim zapowiedzianym występem na WWE World w Filadelfii w Pensylwanii. Według artykułu, film Johnsona „Red One”, którego premiera planowana jest na koniec tego roku, ma poważne problemy produkcyjne i budżetowe, które można przypisać „chronicznym opóźnieniom i brakowi profesjonalizmu legendy WWE”. The Wrap dowiedział się, że Johnson przybył na plan z ośmiogodzinnym opóźnieniem, co w niektóre dni zmusiło ekipę do kręcenia zdjęć w jego pobliżu. W artykule stwierdzono również, że The Rock również spóźnił się trzy godziny na swój rewanż w WWE u boku Romana Reignsa przeciwko Cody'emu Rhodesowi i Sethowi „Freakin' Rollinsowi” na sobotniej WrestleManii XL. „Final Boss” i WWE nie pozwolili, aby te oskarżenia pozostały niezauważone, dlatego lider branży w osobie Chrisa Legentile’a, wiceprezesa wykonawczego ds. relacji z talentami i szefa ds. komunikacji w WWE, zdementował artykuł szybkim stwierdzeniem i zaprzeczeniem artykułu.

„Dwayne nie tylko pojawił się na czas na WrestleManii, ale także przyszedł kilka godzin wcześniej, aby pomóc w treningu – a praca z nim przez całe wydarzenie była przyjemnością”.

– Jak donosi Fightful Select, Scrypts to także jeden z talentów WWE, któremu wkrótce wygasa kontrakt. Kontrakt byłego mistrza WWE 24/7 wygasa na początku czerwca, a 31-latek został poinformowany, że kontrakt prawdopodobnie wygaśnie, co czyni go od czerwca wolnym agentem. Mówiono też, że odtąd planował już wejście na ring pod pseudonimem Sidney Akeem. Sidney Bateman, jego prawdziwe nazwisko, ma kontrakt z liderem rynku od 2020 roku i szybko został wprowadzony do głównego składu, występując jako towarzysz Carmelli pod pseudonimem Reginald. W listopadzie 2022 zadebiutował jako Scrypts pod maską w programie „NXT”. Były prywatny sommelier Carmelli jednoznacznie potwierdził tę informację za pośrednictwem filmu na swoich kanałach społecznościowych.

– Fightful Select ogłosiło więcej szczegółów dotyczących powrotu Wesa Lee. Uzyskał już zgodę lekarzy na powrót na ring, chociaż początkowo obawiano się, że może pauzować przez cały rok. Po pojawieniu się na ringu w bezpośrednim pojedynku z mężczyzną dzierżącym tytuł, który opuścił po kontuzji w grudniu 2023 r., Lee pojawił się w kolejnym segmencie za kulisami z Joshem Briggsem i Ivarem, podczas gdy wszyscy trzej mężczyźni złożyli roszczenia do następnego tytułu strajk przeciwko mistrzowi Ameryki Północnej WWE NXT Aobie Femi. Warto zauważyć, że według raportu WWE chce sprowadzić do NXT wiele gwiazd w związku ze zbliżającym się przejściem z USA Network do The CW.

Źródła: WWE.com, Instagram, Fightful Select, Rajah

READ  To oficjalne: ikona muzyki pop Taylor Swift na Bernabéu w 2024 roku
Continue Reading

entertainment

Peter Klein startuje na pokładzie Ballermanna

Published

on

Peter Klein startuje na pokładzie Ballermanna
Continue Reading

Trending